Logos 版本
这本书暂时下架,我们会再更新新图书;本书还有繁体版,请移步这里了解。
由吕振中牧师以尽量直译原文为原则翻译而成,旧约原文主要参考“马所拉文本”(Masoretic Text)等,新约修订版的原文用 Eberhard Nestle (1941, 17th ed.)。由于采用不同的翻译原则,此译本的译文比《和合本》更能准确地保持原文语法的结构。
在Logos的版本中,本书拥有强大的功能。圣经出处直接连接到本文,以及重要的词汇会连接到字典,百科全书,与您数位图书资料库里丰富的其他资源。功能强大的搜索可立刻找到您想要的搜索。使用您的平板电脑和移动应用程式(Apps),可随身携带您与他人的讨论事项。借着Logos圣经软件,将最有效和全面的研经工具集合一身,使您的研经达到事半功倍的果效。
吕振中,香港大学学士,北平燕京大学宗教学院神学士。为了翻译圣经,1946年吕振中牧师远赴美国纽约协和神学院继续深造,获授神学硕士学位。其后又往英国入剑桥西敏斯特学院,进修希腊文、希伯来文等译经学问。1948年在伦敦,受英国长老会伦敦区会按立为牧师。