Logos 版本
為因應聖經、神學和教牧學研究與寫作之需要,本書提供了具體而實用的研究指南,幫助研究者循序漸進地進入學術探索之旅;此外,也藉由廣泛的引注範例、電子資料管理和文字處理軟件之運用幫助研究者在撰寫中事半功倍!
在Logos的版本中,本書擁有強大的功能。聖經出處直接連接到本文,以及重要的詞彙會連接到字典,百科全書,與您數位圖書資料庫裡豐富的其他資源。功能強大的搜索可立刻找到您想要的搜索。使用您的平板電腦和移動應用程式(Apps),可隨身攜帶您與他人的討論事項。藉著Logos聖經軟件,將最有效和全面的研經工具集合一身,使您的研經達到事半功倍的果效。
本書不單針對學術研究與寫作格式的需要和網上參考資料的使用,而且在學術研究的誠信以及抄襲的課題上給予指導,對神學教育有著極大的貢獻。它的確是各個神學院、神學生及研究學者,不可缺少的一個寶貴資源!
—陳世協博士, 新加坡神學院前任院長
李志秋博士現任新加坡神學院進深研究所所長暨新約副教授,教授釋經學與新約相關課程。她先後畢業於新加坡神學院(文學碩士與神學碩士)和美國惠頓大學(聖經神學哲學博士),專攻聖經神學與新約研究,並於學術期刊、文集和 ESV Global Study Bible 中,發表了數篇中英文專文。此外,她著有《新約書信詮釋》和 The Blessing of Abraham, the Spirit, and Justification in Galatians 一書,也參與了《當代譯本》和《環球新譯本》的審閱修訂工作。
張心瑋博士現任新加坡神學院的舊約助理教授暨圖書館館長,教授治學法入門和舊約相關課程,並譯有丁道爾聖經註釋《利未記》一書,也參與了《當代譯本》的審閱修訂工作。她先後於畢業於新加坡神學院(道學碩士)和台北中華福音神學院(神學碩士),以及美國三一福音神學院(哲學博士,主修舊約和古代近東研究)。
“適切的詞彙來表達文中的邏輯關係。例如:於是、再者、與此同時、並且、那麼、猶有進者、此外、然而、從而、但是、如此一來、最終、以致、首先、因而、同樣地、總而言之和一言以蔽之” (Page 41)
“正文前的默頁(front matter)、引言(introduction)、正文(body)、概要與結論(summary and conclusion),以及參考書目/文獻表(bibliography/reference list)” (Page 27)
“1)註釋-書目格式(notes-bibliography style)和(2)括號插入-參考文獻表格式(parenthetical citations-reference list style)” (Page 45)
“若你不喜歡閱讀、寫作,就不要念神學!」換言之,若要念好神學,就要認真閱讀,深入思考,隨時筆錄,並且按照國際標準的書寫格式,一板一眼、逐字逐句且按部就班地撰寫一篇篇的研究專文。” (Page xxiii)
“不能夠是一個過於廣泛的題目,因為一個過於籠統的題目是不可能搜尋到足夠的資料來作出任何具體明確的結論。一份研究專文並不是一套百科全書,它乃是要解決一個清楚明確且特定的問題。” (Page 7)